“Nice... you got a long post but no solutions..”.
Well, actually the beginning to all solutions is always the truth. What I said was that we must start by using actual words and not politically correct words – I feel that the truth is always better no matter how painful it might be.
I guess you missed that part of my “long post with no solutions.”
“… the reasons why European languages don't have direct translations is because the Europeans until the new meillenium could afford to keep thier countries limited in race...”
Here I must say, huh? Are you saying American English has no European roots? Or what are you saying? Also, explain what you mean by “limited in race?” I truly do not get this part of your reply.
“… So now its a name.... calories are actually kilocalories... but it is easier and more accpetable to us fat americans to read calories on a nutrition label than kilocalories... Who wants to eat a chocolate bar with 240 kilocalories...”
Well, actually the unit for heat (which energy creates) is a joule (J). Kilocalorie (kCal) or a Calorie (Cal) is an old term that’s still used in the food industry simply because it’s easier this way. After all, joule sounds very, uhm, foreign.
Not much different than the old term of millibar although the more proper term is probably pascal or a fraction of it, hektopascal (hPa).
Or what about using the term centigrade when describing temperature?
Sort of illogical use of words - “it’s 12 centigrades outside.”
Really? You sure it’s not 12 milligrades? Or is it 12 kilogrades? The proper term is 12ºC or 12 degrees Celsius - but it’s just easier to say centigrades, especially in the English language.
But I digress…
Well, actually the beginning to all solutions is always the truth. What I said was that we must start by using actual words and not politically correct words – I feel that the truth is always better no matter how painful it might be.
I guess you missed that part of my “long post with no solutions.”
“… the reasons why European languages don't have direct translations is because the Europeans until the new meillenium could afford to keep thier countries limited in race...”
Here I must say, huh? Are you saying American English has no European roots? Or what are you saying? Also, explain what you mean by “limited in race?” I truly do not get this part of your reply.
“… So now its a name.... calories are actually kilocalories... but it is easier and more accpetable to us fat americans to read calories on a nutrition label than kilocalories... Who wants to eat a chocolate bar with 240 kilocalories...”
Well, actually the unit for heat (which energy creates) is a joule (J). Kilocalorie (kCal) or a Calorie (Cal) is an old term that’s still used in the food industry simply because it’s easier this way. After all, joule sounds very, uhm, foreign.
Not much different than the old term of millibar although the more proper term is probably pascal or a fraction of it, hektopascal (hPa).
Or what about using the term centigrade when describing temperature?
Sort of illogical use of words - “it’s 12 centigrades outside.”
Really? You sure it’s not 12 milligrades? Or is it 12 kilogrades? The proper term is 12ºC or 12 degrees Celsius - but it’s just easier to say centigrades, especially in the English language.
But I digress…
Last edited: