UpNDownGuy
Well-known member
- Joined
- Aug 13, 2003
- Posts
- 241
Continued...
Suzanne de Dietrich
Presbyterian theologian
The play on words in verse 18 indicates the Aramaic origin of the passage. The new name contains a promise. “Simon,” the fluctuating, impulsive disciple, will, by the grace of God, be the “rock” on which God will build the new community. (The Layman's Bible Commentary: Matthew, vol. 16, (Atlanta: John Knox Press, 1961), 93.)
Donald A. Hagner
Fuller Theological Seminary
The natural reading of the passage, despite the necessary shift from Petros to petra required by the word play in the Greek (but not the Aramaic, where the same word kepha occurs in both places), is that it is Peter who is the rock upon which the church is to be built. . . . The frequent attempts that have been made, largely in the past, to deny this in favor of the view that the confession itself is the rock . . . seem to be largely motivated by Protestant prejudice against a passage that is used by the Roman Catholics to justify the papacy. (“Matthew 14-28,” Word Biblical Commentary, vol. 33b, (Dallas: Word Books, 1995), 470.)
I could add more examples, but this is getting pretty lengthy as it is...my point is that your interpretation has been largely abondoned by Protestant Biblical scholars. It is, of course, roundly refuted by the Catholic Church. More importantly, I've never found the Bible to be that tricky. If it says something, it's usually best to not try and read too much into the words.
In any event, feel free to believe what you will. I know what I believe won't change from postings on a pilot website.
Suzanne de Dietrich
Presbyterian theologian
The play on words in verse 18 indicates the Aramaic origin of the passage. The new name contains a promise. “Simon,” the fluctuating, impulsive disciple, will, by the grace of God, be the “rock” on which God will build the new community. (The Layman's Bible Commentary: Matthew, vol. 16, (Atlanta: John Knox Press, 1961), 93.)
Donald A. Hagner
Fuller Theological Seminary
The natural reading of the passage, despite the necessary shift from Petros to petra required by the word play in the Greek (but not the Aramaic, where the same word kepha occurs in both places), is that it is Peter who is the rock upon which the church is to be built. . . . The frequent attempts that have been made, largely in the past, to deny this in favor of the view that the confession itself is the rock . . . seem to be largely motivated by Protestant prejudice against a passage that is used by the Roman Catholics to justify the papacy. (“Matthew 14-28,” Word Biblical Commentary, vol. 33b, (Dallas: Word Books, 1995), 470.)
I could add more examples, but this is getting pretty lengthy as it is...my point is that your interpretation has been largely abondoned by Protestant Biblical scholars. It is, of course, roundly refuted by the Catholic Church. More importantly, I've never found the Bible to be that tricky. If it says something, it's usually best to not try and read too much into the words.
In any event, feel free to believe what you will. I know what I believe won't change from postings on a pilot website.