Welcome to Flightinfo.com

  • Register now and join the discussion
  • Friendliest aviation Ccmmunity on the web
  • Modern site for PC's, Phones, Tablets - no 3rd party apps required
  • Ask questions, help others, promote aviation
  • Share the passion for aviation
  • Invite everyone to Flightinfo.com and let's have fun

French Government Bans Term 'E-Mail'

Welcome to Flightinfo.com

  • Register now and join the discussion
  • Modern secure site, no 3rd party apps required
  • Invite your friends
  • Share the passion of aviation
  • Friendliest aviation community on the web

BeckyAnne

Active member
Joined
Dec 6, 2002
Posts
26
French Government Bans Term 'E-Mail'
AP ^ | 7/18/03 | JAMEY KEATEN


PARIS - Goodbye "e-mail," the French government says, and hello "courriel" - the term that linguistically sensitive France is now using to refer to electronic mail in official documents.

The Culture Ministry has announced a ban on the use of "e-mail" in all government ministries, documents, publications or Web sites, the latest step to stem an incursion of English words into the French lexicon.

The ministry's General Commission on Terminology and Neology insists Internet surfers in France are broadly using the term "courrier electronique" (electronic mail) instead of e-mail - a claim some industry experts dispute. "Courriel" is a fusion of the two words.

"Evocative, with a very French sound, the word 'courriel' is broadly used in the press and competes advantageously with the borrowed 'mail' in English," the commission has ruled.

The move to ban "e-mail" was announced last week after the decision was published in the official government register on June 20. Courriel is a term that has often been used in French-speaking Quebec, the commission said.

The 7-year-old commission has links to the Academie Francaise, the prestigious institution that has been one of the top opponents of allowing English terms to seep into French.

Some Internet industry experts say the decision is artificial and doesn't reflect reality.

"The word 'courriel' is not at all actively used," Marie-Christine Levet, president of French Internet service provider Club Internet, said Friday. "E-mail has sunk in to our values."

She said Club Internet wasn't changing the words it uses.

"Protecting the language is normal, but e-mail's so assimilated now that no one thinks of it as American," she said. "Courriel would just be a new word to launch."
:rolleyes:
 
real french words, and their translations:

week end = week end

blue jeans = blue jeans

pullover = pullover (like a sweater)

t shirt = t shirt

internet = internet


Of course, when the french say them, they sound french.... maybe that's enough for L'academie francaise?
 
jergar999 said:
What's the French word for please don't hurt me?
not sure it's a word... probably something more like a whimper.
 
flywithastick said:
not sure it's a word... probably something more like a whimper.

And I am sure that phrase is best said in German.
 
Dash8 said:
BAH!

who cares what those idiot, nazi collaborating surrendur monkeys say or do?? they have no usefull purpose in the world


Naw... they serve a very important service. It's .. uhh.. ummm....welll.... aww dang I forgot.... nevermind
 
Here's a good one...

Go to Google.com and do a seach for "french military victories", but instead of hitting "search", hit the button "I'm feeling lucky"

:D :D :D
 
Nice! Try this one:

Go to google, click on images, and search for "moustache". Look very carefully, I think it's one of the first ones.
 
Don't they have more important things to do, like helping terrorists?
 
Ease up on the Frogs, after all they gave us lingerie and the can-can.

Side note, the French Army conducts its canine training in German because French doesn't sound authoritative enough.
 
This is totally unsurprising in light of how the French-speaking Canadians actually have a force that canvasses the storefronts in Quebec to make sure they don't advertise anything in ENGLISH.

Such a disgusting language, English is... God bless those nutty French for attempting to keep it from spreading in their country (and in Quebec)!! Wouldn't want to spoil such a pure, lovely treasure as the French language...

Sacre Bleu!!
 
bunch of blouse wearing, poodle walkers.
 
If the want to call it Courriel, they should have invented it.

What should we call the pitot tube, aileron, empennage, etc, etc? I'm pretty sure we invented powered flight too.
 

Latest resources

Back
Top